In het nieuwe Axioma is mijn stukje over de Delftsche Schaakclub De Ridder geplaatst.
De hoofdredacteur heeft het versierd met een inleiding met de term meewarig (kun je nog waren, waar dan mee).
Ter verduidelijking: Eigenlijk was mijn bedoeling in dat stukje de landerige sfeer in de auto te beschrijven als je door half Nederland rondwaart (kun je nog waren, waar dan rond). Vandaar ook trage zinnen als: 'En wij beaamden: het is nog een heel eind.' Het stukje is niet meesmuilend bedoeld (kun je nog smuilen, smuil dan mee) en ook niet meewarig.
En ach, een nieuwe naam... De wat aangedikte discussie was een aardig pourparler, en als je een aardige nieuwe naam weet, is zij welkom, maar de naam die wij nu al 107 jaar dragen is voor mij goed genoeg.
__________________ Als je de Dame bent in het schaakspel, sla dan maar flink om je heen
(Zie ook Rekenvout 125)
|